Двуезичните книги са вид литература за развитие, от която вашето дете определено ще се нуждае.
Особено ако давате приоритет на изучаването на чужди езици, включително английски. Не е тайна, че в нашето глобализирано време това е още по-актуално. Англомонската терминология доминира в бизнеса, ИТ науките, естествените науки, математиката и хуманитарните науки. И изучаването на език очевидно е по-добро от ученето, ако сте сигурни, че ще свикнете с методичното запаметяване на „малки порции“. Продуктът е представен, очевидно, предназначен за детска аудитория и покрива голяма възрастова разлика.
Книгите за ранно детско развитие често се правят от англоезични материали. Разбира се, те се фокусират върху елементарните принципи и започват да миришат малките от най-простите. Ето как изглежда „Разказване на истории“. Английски за деца в истории с учител в еризипела”, който е вдъхновен по игрив начин и може да увлече децата от първата история. Подобна книжка е перфектна за неспокойните първокласници и поднася материала ненатрапчиво, лесно, не просто по средата на урока, а на забавна разходка. Нискокачествената литература адаптира сюжетите на анимационните филми на Дисни на английски за деца, така че подобаващо на малките. Изпитвам голямо уважение към видеото на Дисни. Първи думи на английски. Нека научим частите на тялото от Дана. Тази картонена книжка запознава децата с думите, които представляват всички други части на човешкото тяло, и ги отваря към непознатия свят на чуждия език. Сгъването е версията на Дисни. Английският е лесен. „Сърцето на Крижан“, което отразява не само известната анимационна история, но и надясно, което ще ви помогне да придобиете нов речник. Кой от децата не би искал да чуе отново историята за Аладин? Вон се появява няколко пъти в поредица от анимационни филми на Дисни. Този сюжет е преразказан в книгата „Обичам английския. Аладин / Аладин. Моята първа английска библиотека. А изданието „English Cossacks No. 3 + Dictionary” е адаптирано към училищната програма по английски език и е подходящо като час по четене.
Какво трябва да използвам за добавки?
Можете да закупите книги втора употреба за до три по-големи деца. Това е книгата на Ханс Кристиан Андерсен „Снежната кралица (прочетох на английски).“ Адаптирана към английска версия, историята, позната от детството, не става по-малко полезна. Трябва да се отбележи, че този текст е придружен от ниски лексикални и граматически умения, които помагат за консолидиране на придобитите знания. Подобна техника е вдъхновена от видеото „Алиса в страната на чудесата. Чета на английски“ от Луис Карол и „Песен на песните в проза. Чета на английски“ от Чарлз Дикенс. Разбирането на основните текстове и правата на развитие ще бъдат още по-важни за децата в ранна и средна училищна възраст. Абонатите ще се насладят на колекцията „Детективски истории / Детективски истории (чета на английски)“. Преди нея имаше англоезични текстове от Гилбърт Кийт Честъртън, Хърбърт Уелс и Артър Конан Дойл. Без съмнение това е класика на световната литература, която не губи своята актуалност. Ако обаче се абстрахираме от детската аудитория, можем да видим материали за ученици и по-старо поколение. В този случай ви препоръчваме да обърнете внимание на самочетеца „Набор от карти за изучаване на английски думи „Лесно начало“ 1000 флаш карти.
Адаптирани книги на английски могат да бъдат закупени в Киев, а подобни книги за деца могат да бъдат закупени в Харков, Николаев, Одеса, Лвов и на всички тези места, където има утвърдени магазини в мрежата „Книжарница „Y““.
Повече подробности тук - https://book-ye.com.ua/catalog/dytyacha-literatura-inozemnymy-movamy/